0
A privacy reminder from PrettyLittleThing Read more I agree

Terms And Conditions For The Supply Of Products

شروط وأحكام توريد المنتجات

 

This page (together with the documents referred to on it) tells you the terms and conditions on which We sell any of the products (Products) listed on our website

You should print a copy of these terms and conditions for future reference.

Your attention is drawn to clauses 9 and 11.

Using this Website indicates that you accept these terms and conditions together with our Privacy Policy, regardless of whether or not you choose to register with us. If you do not accept these terms and conditions, do not use this Website.

تحتوي هذه الصفحة (مع الوثائق التي تشير إليها) على الشروط والأحكام التي نبيع بموجبها أي من منتجاتنا (المنتجات) المدرجة في موقعنا الإلكتروني
لذلك يُرجى طباعة نسخة من هذه الشروط والأحكام للرجوع إليها مستقبلاً.
ويُرجى الالتزام على وجه التحديد بالفقرات 9 و11.
وباستخدامكم لهذا الموقع الإلكتروني فإنَّكم تعلنون عن موافقتكم على هذه الشروط والأحكام مع سياسة السريَّة الخاصَّة بنا، سواء أن كنتم ترغبون بالتسجيل لدينا أم لا. وفي حال عدم قبولكم لهذه الشروط والأحكام فيُرجى عدم استخدام هذا الموقع الإلكتروني.

  1   Information About Us
نبذة عنَّا
 

www.PrettyLittleThing.com is a site operated by Prettylittlething.com Ltd; Company No. 07352417 (“We”). We are registered in England and Wales under company number 7352417 and with our registered office at 49-51 Dale Street Manchester England M1 2HF. Our VAT number is 100 5694 47. Our email address is: .

www.PrettyLittleThing.com هو موقع إلكتروني تديره شركة Prettylittlething.com Ltd؛ رقم الشركة 07352417 ("نحن"). ونحن مشركة مسجَّلة في إنجلترا وويلز برقم شركة 7352417، وعنوان مقرِّنا الرسمي: 49-51 ديل ستريت، مانشستر، إنجلترا M1 2HF. ورقم ضريبة القيمة المضافة الخاص بنا هو 47 5694 100. وعنوان بريدنا الإلكتروني هو:

 
  2   Service Availability
توفُّر الخدمة
 

We ship worldwide however some restrictions are placed on the extent to which We accept orders from specific countries. These restrictions can be found on our Delivery Information page.

تتوزَّع وجهات شحننا على مختلف أرجاء العالم، ولكن قد لا نقبل قبول طلبات من بعض دول العالم نظراً لوجود قيود مفروضة عليها. يمكنكم الاطلاع على تلك القيود في صفحة معلومات التسليم الخاصَّة بنا.

 
  3   Your Status
وضعكم القانوني
 

By placing an order through our site, you warrant that:

  • You are legally capable of entering into binding contracts;
  • You are at least 16 years old; and,
  • You are resident in one of the Serviced Countries.

بتثبيتكم طلب شراء على موقعنا، فإنَّكم تؤكِّدون ما يلي:

  • أنَّكم تتمتَّعون بالأهليَّة القانونيَّة لإبرام عقود ملزمة؛
  • تبلغون الـ 16 من العمر على الأقل، أو تبلغون السن القانونيَّة التي تخوِّلكم بالتعاقد بموجب القوانين النافذة في البلد الذي تعيشون فيه؛ و
  • تقيمون في إحدى الدول التي تشملها خدماتنا.
  4   How The Contract Is Formed Between You And Us
كيفيَّة صياغة العقد بيننا وبينكم
 
  • After placing an order, you will receive an e-mail from us acknowledging that We have received your order. Please note that this does not mean that your order has been accepted. Your order constitutes an offer to us to buy a Product. All orders are subject to availability and acceptance by us, and We will confirm such acceptance to you by sending you an e-mail that confirms that the Product has been dispatched (the "Dispatch Confirmation"). The contract between us ("Contract") will only be formed when We send you the Dispatch Confirmation.
  • We will not process your order until payment has been received in full in accordance with the provisions of clause 7.
  • If you make a mistake with your order, you may be able to correct any mistakes made by email prior to your order being processed. If your order has already been processed you will be unable to amend your order. If your order has already been dispatched, please return the Products to us in accordance with our Returns Policy
  • The Contract will relate only to those Products whose dispatch We have confirmed in the Dispatch Confirmation. We will not be obliged to supply any other Products which may have been part of your order until the dispatch of such Products has been confirmed in a separate Dispatch Confirmation.
  • We are entitled to refuse any order made by you for any reason.
  • When making a request you undertake that all details you provide to us requesting goods or services are true and accurate, that you are an authorised user of the credit or debit card used to make your request and that there are sufficient funds to cover the cost of the goods and services. It is your responsibility to inform us of any changes to these details as soon as possible.
  • • بعد تثبيتكم طلب شراء، تتلقون رسالة بريد إلكتروني منَّا، نقرُّ فيها باستلامنا لطلبكم. ولكن لا يعني ذلك قبولنا لطلبكم. إذ أن طلبكم هو عرض مقدَّم لنا لشراء أحد منتجاتنا. ويتم تلبية كافَّة الطلبات بناءً على توفُّر المنتج وعلى قبولنا، حيث نؤكِّد ذلك القبول لكم من خلال إرسال رسالة بريد إلكتروني نؤكِّد فيها على إرسال المنتج ("تأكيد الإرسال"). ولا يتم إبرام العقد بيننا ("العقد") إلا عند إرسالنا لتأكيد الإرسال لكم.
  • ولا نبدأ بتنفيذ أي من طلباتكم إلا حين قبض كامل الدفعة منكم وفقاً لأحكام الفقرة 7.
  • وفي حال ارتكابكم خطأً في طلب شرائكم، فيمكنكم تصحيح أي خطأ مرتكب من خلال رسالة بريد إلكتروني قبل المضي قدماً بتنفيذ طلبكم. ولكن لا يمكنكم تعديل طلبكم بعد تنفيذه. وفي حال إرسال طلبكم مسبقاً، فيُرجى إعادة المنتجات إلينا وفقاً لسياسة الاسترجاع الخاصَّة بنا.
  • يتعلَّق العقد فقط بتلك المنتجات التي أكَّدنا إرسالها في تأكيد الإرسال. ولا نلتزم بتوريد أي منتجات أخرى قد تكون جزءاً من طلبكم لحين تأكيد إرسال تلك المنتجات في تأكيد إرسال منفصل.
  • ويحقُّ لنا رفض أي طلب موجَّه من قبلكم لأي سبب كان.
  • وعند تقديمكم طلباً لنا لشراء بضائع أو الحصول على خدمات فإنَّكم تتعهُّدون بصحَّة ودقَّة كافَّة التفاصيل التي تقدِّمونها لنا، وبأنَّكم مالكو أو المخوَّلون باستخدام بطاقات الاعتماد أو بطاقات الخصم التي تستخدمونها في الطلب، وبكفاية الرصيد بما يغطِّي تكاليف البضائع والخدمات. وتتحمَّلون مسؤوليَّة إبلاغنا عن أي تغييرات في تلك التفاصيل بالسرعة الممكنة.
  5   Consumer Rights
حقوق المستهلك

If you are contracting as a consumer, you may cancel a Contract at any time within seven days, beginning on the day after you received the Products. If you are an EEA user, as per the agreement, you may cancel a Contract any time within 14 days. In this case, you will receive a full refund of the price paid for the Products in accordance with our Returns Policy

If you are a contracting as a consumer in the EEA and you cancel your Contract under this clause, We will refund delivery charges you have paid for delivery of the Products to you, although the maximum refund for delivery charges will be the least expensive delivery method We offer to your delivery destination.

إن كنتم تتعاقدون معنا بصفتكم مستهلكاً فيجوز لكم إلغاء العقد في أي وقت خلال سبعة أيام، بدءاً من اليوم التالي لاستلامكم للمنتجات. وفي حال كنتم مستخدمين موجودين في المنطقة الاقتصاديَّة الأوربيَّة، حسب الاتفاقيَّة، فيجوز لكم إلغاء العقد في أي وقت خلال 14 يوماً. وفي تلك الحالة، تستردُّون كامل السعر المسدَّد عن المنتجات وفقاً لسياسة الاسترجاع.وإن كنتم تتعاقدون معنا كأحد المستهلكين الموجودين في المنطقة الاقتصاديَّة الأوربيَّة، وألغيتم عقدكم بموجب هذه الفقرة، فسنردُّ إليكم رسوم التسليم التي سدَّدتموها عن تسليم المنتجات إليكم، مع العلم أن الحد الأقصى لرسوم التسليم المعادة إليكم هي أرخص طريقة تسليم نقدِّمها إلى وجهة التسليم الخاصَّة بكم.

 
 
  6   Availability And Delivery
التوفُّر والتسليم
 

Your order will be fulfilled by the delivery date set out in the Dispatch Confirmation or, if no delivery date is specified, then within 30 days of the date of the Dispatch Confirmation, unless there are exceptional circumstances.

 

يتم إتمام تنفيذ طلبك بحلول تاريخ التسليم المنصوص عليه في تأكيد الإرسال، أو، في حال عدم تحديد تاريخ للتسليم، عندها يتم إتمام تنفيذ الطلب خلال 30 يوماً من تاريخ تأكيد الإرسال، ما لم تكن تقع ظروف استثنائيَّة.

 
  7   Price And Payment
السعر والسداد
 
  • The price payable for the Products shall be as shown on the Website. Prices advertised on the Website include UK VAT but excludes delivery charges. Delivery charges are shown separately when ordering and must also be paid in advance.
  • Payment shall be made by you by the means specified on the Website and shall not be deemed to be made until We have received cleared funds in respect of the full amount stated in the order.
  • Prices are subject to change without notice but changes will not affect orders which We have already accepted.
  • Our site contains a large number of Products and it is always possible that, despite our best efforts, some of the Products listed on our site may be incorrectly priced. We will normally verify prices as part of our dispatch procedures so that, where a Product's correct price is less than our stated price, We will charge the lower amount when dispatching the Product to you. If a Product's correct price is higher than the price stated on our site, We will normally, at our discretion, either contact you for instructions before dispatching the Product, or reject your order and notify you of such rejection.
  • We are under no obligation to provide the Product to you at the incorrect (lower) price, even after We have sent you a Dispatch Confirmation, if the pricing error is obvious and unmistakable and could have reasonably been recognised by you as a miss-pricing.
  • Payment for all Products must be by credit or debit card. We accept payment with Visa, Visa Debit, Mastercard, Solo, Maestro, Electron and Laser Card. We also accept payments via PayPal.
  • The cost of foreign products and services may fluctuate. All prices advertised are subject to such changes.
  • Only one promotion code can be used per order.
  • تم عرض أسعار المنتجات على الموقع الإلكتروني. وتشمل الأسعار المعلن عنها على الموقع ضريبة القيمة المضافة النافذة في المملكة المتَّحدة، لكنَّها تستثني رسوم التسليم. ويتم عرض رسوم التسليم على حدة عند الطلب، ويجب سدادها سلفاً.
  • ويتم سداد الرسوم من قبلكم بالوسائل المنصوص عليها في الموقع الإلكتروني، ولا نعتبرها مسدَّدة إلا حين قبضنا كامل المبلغ الصافي المنصوص عليه في طلب الشراء.
  • تخضع الرسوم للتغيير دون سابق إبلاغ، ولكن لا تؤثِّر التغييرات على الطلبات التي سبق قبولها.
  • يحتوي موقعنا على عدد كبير من المنتجات، لذلك لا يخلو الأمر من تسعير بعض المنتجات بشكل خاطئ، رغم بذل كافَّة جهودنا للحيلولة دون ذلك. ومن الطبيعي أنَّ نتحقَّق من الأسعار كجزء من إجراءات الإرسال التي نتبعها، لذلك، عندما يتم تسعير المنتج في الموقع بسعر أعلى من سعره الحقيقي، فإننا نفرض عليكم أدنى القيمتين عند إرسال المنتج إليكم. أما إن تم تسعير المنتج في الموقع بسعر أدنى من سعره الحقيقي فتجري العادة، بموجب تقديرنا الشخصي، أن نتَّصل بكم لمعرفة تعليماتكم قبل إرسال المنتج، أو رفض طلبكم وإبلاغكم بذلك الرفض.
  • لسنا ملزمين بأن نقدِّم لكم المنتج بالسعر الخاطئ (الأقل) حتى بعد إرسال تأكيد الإرسال إليكم، إن كان الخطأ بالسعر واضحاً وجليَّاً، ويمكن ملاحظة وجه الخطأ فيه بشكل معقول.
  • يجب سداد قيمة كافَّة المنتجات بواسطة بطاقة الائتمان أو بطاقة الخصم. ونقبل سداد الدفعات ببطاقات فيزا وبطاقات فيزا الائتمانيَّة وماستر كارد وسولو ومايسترو وإيليكترون وليزر كارد. ونقبل سداد الدفعات عبر باي بال.
  • وقد تتعرَّض تكاليف المنتجات والخدمات الأجنبيَّة للتقلُّب والتفاوت. لذلك تخضع كافَّة الأسعار المعلن عنها لتلك التغييرات.
  • ولا يمكن استخدام سوى رمز ترويجي واحد لكل طلب شراء.
  8   Our Returns Policy
سياسة الاسترجاع الخاصَّة بنا
 

For details on refunds, please refer to our Returns Policy.

 

للحصول على تفاصيل عن رد المبالغ المسدَّدة يُرجى الرجوع إلى سياسة الاسترجاع الخاصَّة بنا.

 
  9   Our Liability
مسؤوليَّتنا
 
  • If We do not deliver or if the Products We deliver are not what you ordered or are damaged or defective or the delivery is of an incorrect quantity, our only obligation will be, at our option to:
    • make good any shortage or non-delivery or incorrect delivery; or
    • replace or repair any Products that are damaged or defective; or
    • refund to you the amount paid by you for the Products in question.

If you discover that your Product is faulty after 14 days We reserve the right to request evidence, such as images of the defect, before issuing any refund of the price and/or any associated delivery charges.

  • We shall have no liability to you for any consequential, special or indirect losses including without limit loss of revenues, profits, contracts, business or anticipated savings damage to or loss of goodwill, reputation or data.
  • Without prejudice to the foregoing, our total aggregate liability to you under and/or arising in relation to this contract shall not exceed the amount paid by you for the Products.
  • Nothing in this contract shall exclude or limit our liability for death or personal injury due to our negligence or any liability which is due to our fraud or any other liability which We are not permitted to exclude or limit as a matter of law.
  • Nothing in this contract shall exclude or limit your statutory rights.
  • A person who is not a party to this Contract has no right under the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 to enforce any term of this Contract.
  • إن لم نقم بتسليم المنتجات أو إن اختلفت المنتجات التي نسلِّمها عمَّا طلبتموه، أو في حال تضرُّرها أو وجود عيوب فيها، أو إن اختلفت كميَّة التسليم عن المطلوب، فإن التزامنا الوحيد تجاهكم يتمثَّل بما يلي:
    • تعويض أي نقص أو استدراك عدم التسليم أو تصحيح أخطاء التسليم؛ أو
    • استبدال أو إصلاح أي منتجات متضرِّرة أو فيها عيوب؛ أو
    • رد المبلغ المسدَّد منكم عن المنتجات المعنيَّة إليكم.

وفي حال اكتشافكم وجود خطأ في المنتج بعد 14 يوماً من الاستلام، فإننا نحتفظ بالحق في طلب إثبات عن ذلك، مثل صور العيوب، قبل رد أي مبلغ من السعر و/أو أي رسوم تسليم ذات صلة.

  • لا نتحمَّل المسؤوليَّة تجاهكم عن أي خسائر تبعيَّة أو خاصَّة أو غير مباشرة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الأضرار الناجمة عن خسارة الإيرادات أو الأرباح أو العقود أو الأعمال أو المدخرات أو خسارة السمعة أو الشهرة أو البيانات.
  • دون المساس بعموميَّة ما سبق، لا يتجاوز إجمالي مسؤوليَّتنا تجاهكم و/أو الناجمة عمَّا يتعلَّق بهذا العقد، المبلغ المسدَّد من قبلكم عن المنتجات.
  • لا يوجد في هذا العقد ما يستثني أو يحد من مسؤوليَّتنا عن الوفيات أو الإصابات الشخصيَّة بسبب إهمالنا أو أي مسؤوليَّة راجعة إلى احتيالنا أو أي مسؤوليَّة أخرى لا يُسمح لنا باستثنائها أو الحد منها بموجب القانون.
  • ولا يوجد في هذا العقد ما يستثني أو يحد من حقوقكم المنصوص عليها في القانون.
  • لا يتمتَّع سوى أطراف هذا العقد بالحق في إنفاذ أي من بنود هذا العقد بموجب قانون العقود (حقوق الغير) لعام 1999.
  10   Intellectual Property Rights
حقوق الملكيَّة الفكريَّة
 

All and any Intellectual Property Rights in connection with the Products shall be owned by Us absolutely.

 

تعود ملكيَّة أي وكافَّة حقوق الملكيَّة الفكريَّة المتصلة بالمنتجات، إلينا بكل ما في الكلمة من معنى.

 
  11   Indemnity
التعويض
 

You agree to indemnify, defend and hold harmless Prettylittlething.com Ltd, its directors, officers, employees, consultants, agents, and affiliates, from any and all third party claims, liability, damages and/or costs (including, but not limited to, legal fees) arising from, without limitation, your breach of these terms and conditions, your infringement of any intellectual property right or any other right of any person or entity, or your breach of any duty of confidence or privacy, or any defamatory statements made by you in any form.

 

توافقون على تعويض Prettylittlething.com Ltd والدفاع عنها وإبقائها بمنأى هي ومدرائها ومسؤوليها وموظَّفيها واستشاريِّيها ووكلائها وتابعيها من أي وكافَّة مطالبات ومسؤوليات وأضرار و/أو تكاليف الغير (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الرسوم القانونيَّة) الناجمة، على سبيل المثال لا الحصر، عن إخلالكم بهذه الأحكام والشروط، وإخلالكم بأي حقوق ملكيَّة فكريَّة أو أي حقوق أخرى خاصَّة بأي شخص أو كيان، أو إخلالكم بأي واجب ثقة أو خصوصيَّة، أو أي بيانات تشهيريَّة صادرة عنكم بأي شكل.

  12   Import Duty
رسوم الاستيراد
 
  • If you order Products from our site for delivery outside the UK, they may be subject to import duties and taxes which are levied when the delivery reaches the specified destination. You will be responsible for payment of any such import duties and taxes. Please note that We have no control over these charges and cannot predict their amount. Please contact your local customs office for further information before placing your order.
  • Please also note that you must comply with all applicable laws and regulations of the country for which the products are destined. We will not be liable for any breach by you of any such laws.
  • تخضع المنتجات التي تطلبونها من موقعنا ويتم تسليمها خارج المملكة المتحدة، لرسوم وضرائب الاستيراد المفروضة عند وصول التسليم إلى الوجهة المحدَّدة. وتتحمَّلون مسؤوليَّة سداد أي رسوم وضرائب استيراد كتلك. لذلك ننوِّه إلى أنَّه ليس لنا تحكُّم بتلك الرسوم، ولا يمكن توقُّع مبالغها. لذلك يُرجى الاتصال بهيئة الجمارك المحليَّة الخاصَّة بكم للحصول على المزيد من المعلومات قبل تثبيت طلب شرائكم.
  • كما ننوِّه إلى أنَّ عليكم الالتزام بكافَّة القوانين والأنظمة النافذة لبلد وجهة المنتجات. ولا نتحمَّل مسؤوليَّة أي إخلال من قبلكم بأي من تلك القوانين.
  13   Written Communications
المراسلات الخطيَّة
 

Applicable laws require that some of the information or communications We send to you should be in writing. When using our site, you accept that communication with us will be mainly electronic. We will contact you by e-mail or provide you with information by posting notices on our website. For contractual purposes, you agree to this electronic means of communication and you acknowledge that all contracts, notices, information and other communications that We provide to you electronically comply with any legal requirement that such communications be in writing. This condition does not
affect your statutory rights.

تتطلَّب القوانين النافذة أن تكون بعض المعلومات أو المراسلات التي نرسلها إليكم، خطيَّة. وعند استخدام موقعنا، فإنَّكم توافقون على أن تكون المراسلات معنا إلكترونيَّة في الأساس. وسنتواصل معكم عبر البريد الإلكتروني أو نزوِّدكم بالمعلومات من خلال إرسال الإشعارات على موقعنا. وتوافقون، لأغراض تعاقديَّة، على وسائل التراسل الإلكترونيَّة هذه، وتقرُّون بأن كافَّة العقود والإشعارات والمعلومات والمراسلات الأخرى التي نقدِّمها لكم إلكترونيَّاً تمتثل لأي متطلَّبات قانونيَّة تنصُّ على كون تلك المراسلات خطيَّة. ولا يؤثِّر هذا الشرط على حقوقنا القانونيَّة.

 
  14   Notices
14. الإشعارات
 

All notices given by you to us must be given to us at . We may give notice to you at either the e-mail or postal address you provide to us when placing an order, or in any of the ways specified in clause 13 above. Notice will be deemed received and properly served immediately when posted on our website, 24 hours after an e-mail is sent, or three days after the date of posting of any letter. In proving the service of any notice, it will be sufficient to prove, in the case of a letter, that such letter was properly addressed, stamped and placed in the post and, in the case of an e-mail, that such e-mail was sent to the specified e-mail address of the addressee.

يجب تقديم كافَّة الإشعارات المقدَّمة من قبلكم إلينا على عنوان البريد الإلكتروني التالي: customerservices@prettylittlething.com. ويجوز لنا تقديم إشعار لكم على عنوان بريدكم الإلكتروني أو بريدكم المقدَّم لنا عند تثبيت طلب الشراء، أو بأي من الطرق الأخرى المنصوص عليها في الفقرة 13 أعلاه. وتُعتبر الإشعارات مستلمة ومقدَّمة على الفور كما ينبغي عند نشرها على موقعنا، أو بعد 24 ساعة من إرسال رسالة البريد الإلكتروني، أو بعد ثلاثة أيام من تاريخ إرسال أي خطاب بالبريد. ويكفي لإثبات تقديم أي إشعار بشكل وافٍ، عند إرساله عبر خطاب، توجيه ذلك الخطاب إلى العنوان الصحيح، ووضع الطوابع المطلوبة ووضعه في البريد، وعند إرسال رسالة بريد إلكتروني، إرسال تلك الرسالة إلى عنوان البريد المحدَّد للمرسل إليه.

 
  15   Transfer Of Rights And Obligations
إحالة الحقوق والالتزامات
 
  • The contract between you and us is binding on you and us and on our respective successors and assigns.
  • You may not transfer, assign, charge or otherwise dispose of a Contract, or any of your rights or obligations arising under it, without our prior written consent.
  • We may transfer, assign, charge, sub-contract or otherwise dispose of a Contract, or any of our rights or obligations arising under it, at any time during the term of the Contract.
  • يكون العقد المبرم بينكم وبيننا ملزماً عليكم وعلينا وعلى خلفائنا ووكلائنا الشخصيِّين.
  • ولا يجوز لكم نقل أو التنازل أو إحالة أو التصرُّف بخلاف ذلك بأي عقد أو أي من حقوقكم أو التزاماتكم الناجمة عنه دون موافقة خطيَّة مسبقة.
  • ويجوز لنا نقل أو التنازل أو تحويل أو التعاقد من الباطن أو التصرُّف بخلاف ذلك بأي عقد أو أي من حقوقنا والتزاماتنا الناجمة عنه في أي وقت خلال فترة العقد.
  16   Events Outside Our Control
الأحداث الخارجة عن إرادتنا
 
  • We will not be liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of our obligations under a Contract that is caused by events outside our reasonable control ("Force Majeure Event").
  • A Force Majeure Event includes any act, event, non-happening, omission or accident beyond our reasonable control and includes in particular (without limitation) the following:
    • Strikes, lock-outs or other industrial action.
    • Civil commotion, riot, invasion, terrorist attack or threat of terrorist attack, war (whether declared or not) or threat or preparation for war.
    • Fire, explosion, storm, flood, earthquake, subsidence, epidemic or other natural disaster.
    • Impossibility of the use of railways, shipping, aircraft, motor transport or other means of public or private transport.
    • Impossibility of the use of public or private telecommunications networks.
    • The acts, decrees, legislation, regulations or restrictions of any government.
  • Our performance under any Contract is deemed to be suspended for the period that the Force Majeure Event continues, and We will have an extension of time for performance for the duration of that period. We will use our reasonable endeavours to bring the Force Majeure Event to a close or to find a solution by which our obligations under the Contract may be performed despite the Force Majeure Event.
  • لا نتحمَّل المسؤوليَّة أو الالتزام عن أي إخفاق أو تأخُّر بأداء أي من التزاماتنا بموجب أي عقد، بسبب أحداث خارجة عن إرادتنا المعقولة ("أحداث القوى القاهرة").
  • وتشمل أحداث القوى القاهرة أي تصرُّف أو حدث أو عدم وقوع أو إهمال أو حادث خارج عن إرادتنا المعقولة، وخصوصاً ما يلي (على سبيل المثال لا الحصر):
    • الإضرابات أو والاعتصامتن أو غيرها من الإجراءات الصناعية.
    • الاضطرابات المدنيَّة وأعمال الشغب والغزو والهجمات الإرهابيَّة أو التهديد بهجمات إرهابيَّة أو الحروب (سواء أكانت معلنة أم لا)، أو التهديد بالحرب أو الإعداد لها.
    • الحرائق أو الانفجارات أو العواصف أو الفيضانات أو الزلازل أو الانخسافات الأرضيَّة أو الأوبئة أو الجوائح أو الكوارث الطبيعيَّة الأخرى.
    • استحالة استخدام السكك الحديدية ووسائل الشحن والطائرات والنقل الآلي أو غيرها من وسائط النقل العامَّة أو الخاصَّة.
    • استحالة استخدام شبكات الاتصال العامَّة أو الخاصَّة.
    • قوانين أو مراسيم أو تشريعات أو أنظمة أو قيود أي حكومة.
  • ويتم تأجيل أدائنا بموجب أي عقد طيلة استمرار فترة القوى القاهرة تلك، ويحق لنا الحصول على فترة تمديد أداء تعويضاً عن فترة حادثة القوى القاهرة تلك. وسنبذل جهودنا المعقولة لإنهاء حادثة القوى القاهرة، أو لإيجاد حل يمكن من خلاله أداء التزاماتنا بموجب العقد، رغم وجود حادثة القوى القاهرة.
  17   Waiver
التنازل
 
  • If We fail, at any time during the term of a Contract, to insist upon strict performance of any of your obligations under the Contract or any of these terms and conditions, or if we fail to exercise any of the rights or remedies to which we are entitled under the Contract, this shall not constitute a waiver of such rights or remedies and shall not relieve you from compliance with such obligations.
  • A waiver by us of any default shall not constitute a waiver of any subsequent default.
  • No waiver by us of any of these terms and conditions shall be effective unless it is expressly stated to be a waiver and is communicated to you in writing in accordance with clause 13 above.
  • في حال عدم مطالبتنا، في أي وقت خلال فترة عقد ما، بأدائكم الدقيق لأي من التزاماتكم بموجب ذلك العقد، أو أي من هذه الشروط والأحكام، أو في حال عدم ممارستنا لأي من الحقوق أو التعويضات التي نتمتَّع بها بموجب العقد، فلا يُعتبر ذلك تنازلاً عن تلك الحقوق أو التعويضات، ولا يعفيكم من الالتزام بتلك التعهُّدات.
  • ولا يُعتبر تغاضينا عن أي إخفاق من قبلكم بمثابة تغاضٍ عن أي إخفاق لاحق.
  • ولا يسري مفعول تنازلنا عن أي من هذه الشروط والأحكام ما لم يُصرَّح عن كونه تنازلاً، ويبلَّغ إليكم خطيَّاً وفقاً للفقرة 13 أعلاه.
  18   Severability
الفصل بين الأحكام
 
  • If any of these terms and Conditions or any provisions of a Contract are determined by any competent authority to be invalid, unlawful or unenforceable to any extent, such term, condition or provision will to that extent be severed from the remaining terms, conditions and provisions which will continue to be valid to the fullest extent permitted by law.
  • Alternatively, you agree that the clause shall be rectified and interpreted in such a way that closely resembles the original meaning of the clause/sub-clause as is permitted by law.
  • في حال قرَّرت أي جهة مختصَّة بطلان أو عدم قانونيَّة أو عدم قابلية تطبيق أي من هذه الشروط والأحكام أو أي من أحكام عقد ما، لأي مدى كان، فإن ذلك الشرط أو الحكم أو البند، يُفصل، لذلك المدى، عن بقيَّة الشروط والأحكام والبنود، والتي تبقى نافذة لأقصى مدى يسمح به القانون.
  • بدلاً عن ذلك، توافقون على تعديل الفقرة وتفسيرها بطريقة تشابه إلى حد كبير الفقرة/الفقرة الفرعية، الأصليَّة من حيث المعنى، حسبما يسمح به القانون.
  19   Entire Agreement
الاتفاقيَّة الكاملة
 
  • These terms and conditions and any document expressly referred to in them represent the entire agreement between us in relation to the subject matter of the Contract and supersede any prior agreement, understanding or arrangement between us, whether oral or in writing.
  • We each acknowledge that, in entering into a Contract, neither of us has relied on any representation, undertaking or promise given by the other or be implied from anything said or written in negotiations between us prior to such Contract except as expressly stated in these terms and conditions.
  • Neither of us shall have any remedy in respect of any untrue statement made by the other, whether orally or in writing, prior to the date of any Contract (unless such untrue statement was made fraudulently) and the other party’s only remedy shall be for breach of contract as provided in these terms and conditions.
  • تمثِّل هذه الشروط والأحكام وأي وثيقة مشار إليها صراحة فيها كامل الاتفاق بيننا فيما يتعلَّق بموضوع العقد، وتحل محل أي اتفاقيَّات أو تفاهمات أو ترتيبات سابقة بيننا، سواء أكانت شفهيَّة أم خطيَّة.
  • ويقرُّ كل منا أنَّه لم يعتمد، في إبرامه لعقد ما، على أي تعهُّدات أو وعود أو ضمانات من أي مفاوضات شفهيَّة أم خطيَّة بيننا قبل إبرام ذلك العقد باستثناء ما يتم النص عليه صراحة في هذه الشروط والأحكام.
  • ولا يحق لأي منا الحصول على تعويض بخصوص أي بيانات غير صحيحة يتقدَّم بها الآخر، سواء أكانت شفهيَّة أم خطيَّة، قبل تاريخ إبرام أي عقد (ما لم تلك البيانات الخاطئة احتياليَّة)، ويحق للطرف الآخر فقط الحصول على تعويض عن الإخلال بالعقد على الوجه الذي تنصُّ عليه هذه الشروط والأحكام.
  20   Our Right To Vary These Terms And Conditions
حقُّنا بتعديل هذه الشروط والأحكام
 
  • We have the right to revise and amend these terms and conditions from time to time to reflect changes in market conditions affecting our business, changes in technology, changes in payment methods, changes in relevant laws and regulatory requirements and changes in our system's capabilities or for any other reason in our sole discretion which We may decide.
  • You will be subject to the policies and terms and conditions in force at the time that you order products from us, unless any change to those policies or these terms and conditions is required to be made by law or governmental authority (in which case it will apply to orders previously placed by you), or if We notify you of the change to those policies or these terms and conditions before We send you the Dispatch Confirmation (in which case We have the right to assume that you have accepted the change to the terms and conditions, unless you notify us to the contrary within seven working days of receipt by you of the Products).
  • نتمتع بالحق في تعديل وتغيير هذه الشروط والأحكام من وقت لآخر بما يعكس التغييرات في ظروف السوق والتي تؤثِّر على أعمالنا، والتغيُّرات في التكنولوجيا والتغيُّرات في طرق السداد والتغيُّرات في القوانين والمتطلَّبات التنظيميَّة ذات الصلة والتغيُّرات في قدرات أنظمتنا أو لأي سبب قد نراه بموجب تقديرنا الشخصي.
  • تخضعون للسياسات والشروط والأحكام النافذة في وقت طلبكم لمنتجات منا، ما لم يُطلب إجراء أي تغييرات على تلك السياسات أو تلك الشروط والأحكام بموجب القانون أو من قبل السلطات الحكوميَّة (وفي تلك الحالة فإنَّها تسري على الطلبات المثبَّتة مسبقاً من قبلكم)، أو في حال إخطارنا لكم بالتغييرات على تلك السياسات أو هذه الشروط والأحكام قبل إرسالنا تأكيد الإرسال إليكم (وفي تك الحالة يحقُّ لنا أن نفترض قبولكم للتغييرات على الشروط والأحكام، ما لم تخطرونا بخلاف ذلك خلال سبعة أيام دوام من استلامكم للمنتجات).
  21   Law And Jurisdiction
القانون الحاكم والسلطة القضائيَّة
 

These terms and conditions are to be construed in accordance with the laws of England and Wales and irrespective of your place of domicile, in the event of any dispute associated with these terms and conditions, that dispute shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts.

تُفسَّر هذه الشروط والأحكام وفقاً لقوانين إنجلترا وويلز.يُحال أي نزاع أو مطالبة ناجمة عن أو فيما يتعلَّق بهذه الشروط والأحكام، ويُحل أخيراً عن طريق التحكم بموجب قواعد محكمة لندن للتحكيم الدولي ("LCIA")، حيث تُعتبر تلك القواعد واردة ضمناً عن طريق الإشارة إليها في هذه الفقرة. ويكون مكان التحكيم لندن في المملكة المتحدة. وتكون لغة إجراءات التحكيم هي اللغة الإنجليزية.

 
  22   After-Sale Service
خدمات ما بعد البيع
 
  • Questions, comments or requests regarding these terms and conditions or our Products should be addressed to .
  • If you have any complaints these should be addressed to .
  • If you are not satisfied with how we have handled any complaint, you may wish to request that the complaint be referred for alternative dispute resolution (where an independent body considers the facts of the dispute and seeks to resolve it without you having to go to court). Disputes may be submitted for online resolution to the European Commission Online Dispute Resolution platform, which can be found at http://ec.europa.eu/dr). 

  • يُرجى توجيه الأسئلة أو التعليقات أو الطلبات المتعلِّقة بهذه الشروط والأحكام أو المنتجات إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: customer.services@prettylittlething.com
  • وفي حال كانت لديكم أي شكاوى، فيُرجى توجيهها إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: customer.services@prettylittlething.com
  • وفي حال عدم رضاكم عن كيفية استجابتنا لأي شكوى، فيحق لكم طلب حل الشكوى بطريقة أخرى (حيث تقوم جهة مستقلَّة بنظر وقائع النزاع والسعي لحلِّها دون اللجوء للقضاء). ويجوز إحالة النزاعات لحِّلها عبر الإنترنت من قبل منصَّة حل النزاعات عبر الإنترنت التابعة للمفوَّضيَّة الأوربيَّة، وعنوان موقعها الإلكتروني: http://ec.europa.eu/dr.

  23   Discount Code Terms And Conditions
شروط وأحكام كود الخصم
 
 

Official PrettyLittleThing Discount Codes entitle you to an extra percentage (specific to the Discount Code in question) off your next online order from www.PrettyLittleThing.com. To claim your discount, when in the 'My Bag' section of your account there is an option to “Apply Coupon”, which allows you to enter the promotional code in order to apply it to the order.

Discount Codes can only be used once per customer, cannot be used in conjunction with any other promotion or offer, remain our property and are not transferable. There is no cash alternative. Discount codes exclude sale, beauty, premium and delivery charges. Discount Codes and related offers are not open to employees of PrettyLitttleThing.com and we reserve the right to withdraw them and refuse or restrict any order at any time.

Payment in alternate currencies can be enabled by selecting the appropriate flag in the dropdown currency selection menu at the top of the homepage. Goods are supplied subject to our terms and conditions, which can be found at: www.prettylittlething.com/terms

يخوِّلكم كود الخصَّم الرسمي المقدَّم من PrettyLittleThing بالحصول على نسبة خصم مئويَّة إضافيَّة (خاصَّة بكود الخصم المعني فقط) من طلب شرائكم التالي عبر الإنترنت من موقع www.PrettyLittleThing.com. وللمطالبة بالخصم الذي يحق لكم، فعند دخولكم إلى قسم "حقيبتي" في حسابكم تجدون خيار "طلب قسيمة"، والذي يسمح لكم بإدخال الكود الترويجي لطلب أمر الشراء.
ولا يمكن استخدام كود الخصم إلا مرة واحدة لكل عميل، ولا يمكن استخدامه مع أي عرض ترويجي آخر، ويبقى ملكاً لنا ولا يجوز نقله لأي جهة أخرى. وليس ثمَّة بديل نقدي عنه. ولا يشمل كود الخصم رسوم المبيعات أو رسوم الرفاهيَّة أو العلاوات أو رسوم التسليم. ولا يحق لموظَّفي PrettyLitttleThing.com الاستفادة من كود الخصم وما يتعلَّق به من عروض، ونحتفظ بحقِّنا بسحبه ورفض أو فرض قيود على أي طلب شراء في أي وقت.
ويمكنكم السداد بعملات بديلة من خلال اختيار الإشارة المناسبة في قائمة اختيار العملة المنسدلة الموجودة أعلى الصفحة الرئيسية. ويتم توريد البضائع بموجب شروطنا وأحكامنا الموجودة على العنوان التالي: www.prettylittlething.com/terms

 
  24   Third Party
الأطراف الأخرى
 
By responding #YesPLT you agree to the following:
توافقون من خلالك ردِّكم على هاشتاج #YesPLT، على ما يلي:
 
You grant to PrettyLittleThing and its affiliates and/or related entities a worldwide, perpetual, irrevocable, royalty-free, non-exclusive, transferable right to use your video(s), photo(s) and/or other content posted to Instagram, Facebook, Twitter or Google+, together with your social media handle, social media user name, profile picture, caption and location information you may have included in your content (“User Content”) that you have tagged with any of the Hashtag(s) defined below in any media, including but not limited to on its webpages and social media pages, retailer sites, third party sites, stores for its marketing and/or its advertising. You grant PrettyLittleThing the right to use your username, real name, image, likeness or other identifying information in connection with any use of your User Content.

PrettyLittleThing may use, display, reproduce, distribute, transmit, combine with other materials, alter and/or edit the User Content for legal and/or regulatory reasons in any way it sees fit (while maintaining the original sentiment), with no obligation to you whatsoever.

تمنحون PrettyLittleThing وتابعيها و/أو الكيانات المرتبطة بها حقَّاً دائماً وقطعيَّاً ومجَّانيَّاً وغير حصري وغير قابل للإحالة عبر العالم باستخدام مقطع (مقاطع) الفيديو الخاصَّة بكم، وصورتكم (صوركم) و/أو غيرها من المحتويات المنشورة على Instagram أو Facebook أو Twitterأو Google+، مع اسمكم أو اسم المستخدم الخاص بكم على وسائل التواصل الاجتماعي، وصورة ملفِّكم الشخصي، والتسميات التوضيحيَّة ومعلومات الموقع التي قد يتضمنَّها المحتوى الخاص بكم ("محتوى المستخدم")، والتي ترفقونها بأي هاشتاج محدَّد أدناه في أي وسائط، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر صفحات الويب وصفحات وسائل التواصل الاجتماعي ومواقع البيع بالتجزئة ومواقع الغير أو المتاجر الإلكترونية لغرض تسويقها و/أو الإعلان عنها. وتمنحون PrettyLittleThing الحق باستخدام اسم المستخدم الخاص بكم واسمكم الحقيق وصوركم والمظهر الخاص بكم أو غيرها من المعلومات التعريفيَّة المتعلِّقة بأي استخدام لمحتوى المستخدم الخاص بكم.ويجوز لـ PrettyLittleThing استخدام وعرض ونسخ وتوزيع وإرسال والدمج مع مواد أخرى وتعديل و/أو تحرير محتوى المستخدم لأسباب قانونية و/أو تنظيمية بأي شكل يبدو مناسباً (مع الحفاظ على السمات الأصلية)، دون تحمُّلها أي التزامات تجاهكم.
 

You may directly upload User Content or post User Content to your social media accounts. By uploading User Content and posting User Content that you have tagged with Brand hashtags to social media platforms, you grant to the Brand, its third-party service providers who provide content management services including Olapic, and its retail partners (collectively, the “Licensed Parties”) the worldwide, perpetual, irrevocable, royalty-free, fully-paid, non-exclusive, transferable right to use your uploaded or Brand-tagged User Content in any manner to be determined in the Licensed Parties’ sole discretion, including but not limited to on its webpages, social media pages operated by the Licensed Parties, promotional e-mails and advertisements, and in other marketing, promotional and advertising initiatives, in any media now or hereafter known. The Licensed Parties may use, display, reproduce, distribute, transmit, create derivative works from, combine with other materials, alter and/or edit your User Content in any manner in their sole discretion, with no obligation to you whatsoever. You grant the Licensed Parties the right to use your username, real name, image, likeness, caption, location or other identifying information in connection with any use of your User Content.

ويجوز لكم القيام بشكل مباشر بتحميل محتوى المستخدم أو نشر محتوى المستخدم على حسابات وسائل التواصل الاجتماعي الخاصَّة بكم. وبتحميلكم لمحتوى المستخدم ونشر محتوى المستخدم الذي أرفقتم به هاشتاج خاص بعلامة تجارية على منصَّات التواصل الاجتماعي، فإنكم تمنحون أصحاب العلامة التجارية والأطراف الأخرى المزودة لخدمات إدارة محتوى لها، بما في ذلك اولابيك (Olapic)، وشركاء مبيعات التجزئة التابعين لها (والذين يُشار إليهم معاً باسم "الأطراف المرخَّص لهم") حقَّاً دائماً وقطعيَّاً ومجَّانيَّاً وغير حصري وغير قابل للإحالة عبر العالم باستخدام أو تحميل أو وسم محتوى المستخدم بالعلامة التجارية بأي شكل يقرِّره الأطراف المرخَّص لهم بموجب تقديرهم الشخصي، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، صفحات الويب الخاصة بهم وصفحات وسائل التواصل الاجتماعي التي يشغِّلها الأطراف المرخَّص لهم ورسائل البريد الإلكتروني الترويجيَّة والإعلانات، وغيرها من المبادرات التسويقيَّة والترويجيَّة والإعلانيَّة على أي وسائط معلومة الآن أو لاحقاً. ويجوز للأطراف المرخَّص لهم استخدام أو عرض أو نسخ أو توزيع أو إرسال أو إنشاء أعمال مشتقة عن محتوى المستخدم أو دمجه مع مواد أخرى أو تعديله و/أو تحريره بأي شكل وفقاً لتقديرهم الشخصي دون أي التزام كان تجاهكم. وتمنحون الأطراف المرخَّص لهم الحق باستخدام اسم المستخدم الخاص بكم واسمكم الحقيقي وصوركم ومظهركم وتسمياتكم التوضيحيَّة وموقعكم أو غيرها من المعلومات التعريفيَّة المتعلِّقة بأي استخدام لمحتوى المستخدم الخاص بكم.

You hereby represent and warrant that (i) you own all rights in and to your User Content, (ii) if the User Content is subject to third party proprietary rights, you have all necessary licenses, rights, consents, and permissions to publish the User Content you submit and to grant the rights granted herein, including permission from all person(s) appearing in your User Content; (iii) you are not a minor, (iv) you are legally entitled to post the User Content, and the Licensed Parties’ use of your User Content as described herein will not violate the rights, including but not limited to copyright, trademark, privacy, publicity or other proprietary rights, of any third party or any law, and (v) the User Content is not libelous, defamatory, obscene, pornographic, abusive, indecent, threatening, harassing, hateful, or offensive. You hereby release, discharge and agree to hold the Licensed Parties, and any person acting on their behalf, harmless from any liability related in any way to the Licensed Parties’ use of your User Content.

تتعهَّدون وتضمنون بموجبه ما يلي: (1) أنكم تتمتَّعون بكافَّة الحقوق في محتوى المستخدم الخاص بكم والمتعلِّقة به، (2) في حال خضوع محتوى المستخدم لحقوق ملكيَّة تتعلَّق بالغير فإنَّكم تحوزون كافَّة التراخيص والحقوق والموافقات والتصاريح الضروريَّة لنشر محتوى المستخدم الذي تقدمونه، وتمنحون الحقوق الممنوحة فيه، بما في ذلك تصاريح كافَّة الأشخاص الذين يظهرون في محتوى المستخدم الخاص بكم، (3) أنكم تبلغون السن القانونيَّة، (4) أنَّكم مخوَّلون قانوناً بنشر محتوى المستخدم، وبأن استخدام الأطراف المرخَّص لهم لمحتوى المستخدم الخاص بكم لا يخل، على سبيل المثال لا الحصر، بحقوق الملكية الفكريَّة والعلامات التجاريَّة والخصوصيَّة والإعلان أو غيرها من حقوق الملكيَّة الخاصَّة بالغير أو بموجب أي قانون، (5) لا ينطوي محتوى المستخدم على قذف أو تشهير أو إخلال بالآداب أو مواد إباحيَّة أو بذيئة أو خليعة أو على تهديد أو إزعاج أو كراهية أو اعتداء. وتوافقون بموجبه على إعفاء وإبراء الأطراف المرخَّص لهم وإبقائهم بمنأى هم وأي أشخص يتصرَّف بالنيابة عنهم عن أي مسؤولية تتعلَّق بأي شكل كان باستخدام الأطراف المرخَّص لهم لمحتوى المستخدم الخاص بكم.

The User Content that you submit is deemed non-confidential and the Licensed Parties have no obligation to maintain the confidentiality of any information, in whatever form, contained in any submission, except pursuant to the Licensed Parties’ respective privacy policies. By using the Services, you are consenting to Olapic’s collection of any personal information you provide, on behalf of the Licensed Parties for the Licensed Parties’ use and disclosure in connection with the use of your User Content as described herein. If you do not agree to the collection, use and disclosure of your personal information in this way, please do not use the Services or otherwise provide Olapic with personal information. Your personal information may be transferred to servers located outside the country in which you live or to affiliates or other trusted third parties based in other countries so that they may process personal information on Olapic’s and its customers’ behalf. By using the Services or otherwise providing Olapic with personal information, you agree to such collection, use, disclosure, transfer and processing of your information in accordance with the terms of these Terms, the Privacy Policy and applicable data protection laws and regulations.

لا يُعتبر محتوى المستخدم الذي تقدِّمونه سريَّاً، ولا يلتزم الأطراف المرخَّص لهم بالحفاظ على سريَّة أي معلومات توجد في أي تقديم، بأي شكل كان، إلا بموجب سياسات السريَّة الشخصيَّة الخاصَّة بالأطراف المرخَّص لهم. وباستخدامكم للخدمات، فإنَّكم توافقون على قيام Olapic بجمع أي معلومات شخصيَّة قد تقدِّمونها بالنيابة عن الأطراف المرخَّص لهم لاستخدام تلك الأطراف وإفصاحها المتعلِّقين باستخدام محتوى المستخدم الخاص بكم على الشكل الموضَّح فيما يلي. وفي حال عدم موافقتكم على جمع معلوماتكم الشخصيَّة واستخدامها والإفصاح عنها بهذا الشكل، فيُرجى عدم استخدام الخدمات، أو تزويد Olapic بخلاف ذلك بمعلومات شخصيَّة. ويجوز نقل معلوماتكم الشخصيَّة إلى خوادم تقع خارج البلاد التي تقيمون فيها، أو إلى أطراف تابعة أو أطراف أخرى موثوقة موجودة في بلاد أخرى، بحيث يجوز لهم معالجة معلوماتكم الشخصيَّة بالنيابة عن Olapic وعملائها. وباستخدامكم للخدمات، أو تزويد Olapic بخلاف ذلك بمعلومات شخصيَّة، فإنَّكم توافقون على جمع معلوماتكم الشخصيَّة واستخدامها والإفصاح عنها ونقلها ومعالجتها بتلك الطريقة وفقاً لهذه الشروط ولسياسة السريَّة وقوانين وأنظمة حماية البيانات النافذة.

You are solely responsible for any User Content that you submit. You are legally liable for the User Content that you submit including, for example, material protected by copyright, trademark, patent or trade secret law or other proprietary rights laws without permission of the author or owner or subject featured in such submission, or defamatory comments.

تتحمَّلون وحدكم المسؤوليَّة عن أي محتوى مستخدم تقدِّمونه. وتتحمَّلون المسؤوليَّة القانونيَّة عن محتوى المستخدم الذي تقدِّمونه، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المواد المحميَّة بحقوق نسخ وعلامات تجاريَّة وبراءات اختراع أو قوانين أسرار مهنة أو غيرها من قوانين حقوق الملكيَّة دون تصريح للكاتب أو المالك، أو الموضوع الظاهر في تلك المواد المقدَّمة، أو السماح بتعليقات تشهيريَّة.

The Licensed Parties reserve the right to remove any User Content from the Site, the Brand properties and the Services at any time, for any reason. 
يحتفظ الأطراف المرخَّص لهم بحق إزالة أي محتوى مستخدم من الموقع وخصائص العلامة التجاريَّة والخدمات في أي وقت لأي سبب.

California Purchases

All companies that sell products to customers in California are legally required to comply with California’s Proposition 65 legislation. Proposition 65 requires companies to make customers in California aware that certain products may contain traces of chemicals. PLT works closely with its suppliers to ensure that the requirements relating to Proposition 65 are met. Including a general warning on our US website is a step commonly taken by companies selling products in California. Some of our products such as wallets, handbags, purses, clutches, clothing, jewellery or shoes made of vinyl or imitation leather may contain traces or lead. You can red more about California’s Proposition 65 here: https://oehha.ca.gov/proposition-65

In accordance with Proposition 65, We issue the following warning to our California customers:

Some Products on our Online Store from time to time may contain chemicals that are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm and may be included on the Proposition 65 chemical list. If you need additional information to make your purchase, please email us at: customer.services@prettylittlething.com We will respond as soon as possible to provide you with the information We possess about the materials within our products. For more information on Proposition 65, please visit here. To learn more on lead-related FAQs, visit here.

 25 SMS marketing communications

- Message and data rates may apply
- Maximum 1 SMS per day
- Carriers are not liable for delayed or undelivered messages

- Reply HELP for help (US only)
- Reply STOP to cancel (US only)

See full Olapic T&C's here

See our Social T&C's here

 يجوز فرض رسوم رسائل وبيانات

- يتم إرسال رسالة نصيَّة قصيرة واحدة كل يوم بحد أقصى

- لا تتحمَّل شركات النقل المسؤوليَّة عن تأخير أو عدم تسليم الرسائل

للمساعدة قم بالرد بكلمة HELP (الولايات المتحدة فقط)

للإلغاء قم بالرد بكلمة STOP (الولايات المتحدة فقط)

يمكنكم الاطلاع على كامل أحكام وشروط Olapic هنا

يمكنكم الاطلاع على كامل أحكام وشروط وسائل التواصل الاجتماعي الخاصَّة بنا هنا